Estamos funcionando em um novo ambiente. Vem ver!

Obrigado por vir!

Terminamos a nossa última "wave" e, com ela, encerramos definitivamente as atividades em nosso fórum.

Estamos funcionando em um site interativo agora. Ele pode ser acessado em http://pokeevo.net.

A PokéEVO surgiu com os sistemas de fóruns e para sempre nos lembraremos com um arrepio nostálgico nos pelos de todas as experiências que tivemos aqui.

Somos uma ideia que segue em frente com a internet nesse maravilhoso campo do Pokémon competitivo.

Você pode conhecer melhor o que nos move clicando aqui.

Nos vemos na estrada!

Buscar na velha EVO
Responder
  • Pages:
  • 1
  • 2
Jogos em Português do Brasil para o 3DS [Finalmente!]
Topic Started: 14 Oct 2011, 10:02 (10,735 Views)
Synth
Member Avatar


Gente, por favor né. Do mesmo jeito que é estranho um ataque em Inglês, ele é em Português, se vocês souberem as duas linguas. o__o
Também, acredito que SE poke for em portugues, não traduzirão os ataques, até porque existem ataques com o nome bem maior que os nomes em ingles, o que ficaria até feio nas batalhas. <

Sei lá q

Kissus~
Posted Image
Offline Ver Perfil Quotar Post Ir para o topo
 
!Snivy
Member Avatar


Arcanjo
16 Oct 2011, 00:05
... Imagina vc atacando: "Taurus usou PISÃO"; "Pikachu usou ATAQUE DE AGARRAR"

Nãããããããooooooooooooo!!!!!!!!!!!!!!

Faço das suas, minhas palavras.
Aqui vai um exemplo, assim como o Arcanjo citou:

Liepard usou Falso Fóra (Fake Out) ... Mienshao usou Oi Pulo Chute (Hi Jump Kick) ... Liepard Desmaiou... :facepalm:

Como podem ver ia ficar muito sem sentido...
Não estou dizendo que todos "MOVES" iam ser assim, mas grande parte ficariam bizarros se traduzissem :xd:

Edited by !Snivy, 16 Oct 2011, 07:33.
Posted Image
Offline Ver Perfil Quotar Post Ir para o topo
 
Nac
Member Avatar
emo

Sou totalmente a favor da tradução dos jogos, embora eu prefira em inglês por já ter me acostumado. Lembro quando anotava os enigmas de Final Fantasy I em inglês e levava para traduzir na escola, isso vai ajudar e muito quem não gosta de ter esse trabalho (Brasileiros ficando mais acomodados \o/). Quem não gostar da tradução que jogue em inglês mesmo, oras...
Edited by Nac, 16 Oct 2011, 07:08.
Offline Ver Perfil Quotar Post Ir para o topo
 
dv987
Member Avatar
Paradigm Shift ♪

!Snivy
16 Oct 2011, 07:01
Arcanjo
16 Oct 2011, 00:05
... Imagina vc atacando: "Taurus usou PISÃO"; "Pikachu usou ATAQUE DE AGARRAR"

Nãããããããooooooooooooo!!!!!!!!!!!!!!

Faço das suas, minhas palavras.
Aqui vai um exemplo, assim como o Arcanjo citou:

Liepard usou Falso Fóra (Fake Out) ... Mienshao usou Oi Pulo Chute (Hi Jump Kick) ... Liepard Desmaiou... :facepalm:

Como podem ver ia ficar muito sem sentido...
Não estou dizendo que todos "MOVES" iam ser assim, mas grande parte ficariam bizarros se traduzissem :xd:

Concordo com os dois Posts acimas, mas só pra contrariar...
Hi Jump Kick = High Jump Kick = Alto Pulo Chute...

Kk...
teetersonnet.wordpress.com

Posted Image


Spoiler: click to toggle

Spoiler: click to toggle
Offline Ver Perfil Quotar Post Ir para o topo
 
Bruno DK
Member Avatar
[SS]We Salute You

The Tyrant
14 Oct 2011, 11:25
Vai ser mais facil zerar Poke e entender a historia em Portugues.
Eu apoio pocemon em portugues :))
Contanto que não traduzam nomes dos poces, dos golpes e das abilities, tá valendo.

E pelo amor de Deus, Hi Jump Kick = Super Voadora (tradução mais condizente para Alta Voadora)
Edited by Bruno DK, 16 Oct 2011, 09:24.
Posted Image
Spoiler: click to toggle
Offline Ver Perfil Quotar Post Ir para o topo
 
Tatatorterra
Member Avatar
[DSC] GrandeJabuti

Bruno DK
16 Oct 2011, 09:22
The Tyrant
14 Oct 2011, 11:25
Vai ser mais facil zerar Poke e entender a historia em Portugues.
Eu apoio pocemon em portugues :))
Contanto que não traduzam nomes dos poces, dos golpes e das abilities, tá valendo.

E pelo amor de Deus, Hi Jump Kick = Super Voadora (tradução mais condizente para Alta Voadora)
Apesar que a tradução do move pra inglês já veio errada, na verdade nem voadora é, e sim joelhada. Hi Jump Kick na verdade é Hi Knee Kick, um golpe de Muay Tai. o-o


E tipo, acho que pokemon em português, tanto os moves quanto os nomes dos pokés vão ficar em inglês por motivo mais técnico do que estético. Tentem traduzir e adaptar Flare Blitz e entenderão como é o perrengue...

Duvidas sobre DMO? Acesse o FAQ aqui:

http://forum.pokeevo.net/topic/8829487/





BigTortoise
Guild Outragers - Leviamon GDMO


Baku - Agumon Savers lv72
Undertaker - Drimogemon 4/5 118% lv88
KuwagataX - Kunemon 4/5 119% lv55
Shiro - Gabumon 4/5 118% lv86
Odin - Gomamon 4/5 118% lv90
Hurricane - Kiwimon 4/5 117% lv68
Griever - Keramon 4/5 118% lv44
Gaiking - Mechanorimon 4/5 117% lv85
Lancelot - Veedramon 4/5 117% lv48
Tokugawa - Ryuudamon 4/5 117% lv65
Martyr - Dorugamon 4/5 118% lv46
Masamune - Musyamon 4/5 118% lv63
Kuwabara - Bearmon 5/5 125% lv90
Destroyah - Kamemon 4/5 119% lv58
Asuma - Woodmon 4/5 118% lv76
BlackOut - Commandramon 4/5 117% lv57
GenghisKhan - Tentomon 4/5 117% lv90
KingKazma - Terriermon 4/5 118% lv65

RampageX - Elecmon 4/5 115% lv46
Vadise - Salamon 4/5 117% lv41
Jajara - Dracomon Green 4/5 118% lv56
Akravator - Dracomon Blue 4/5 118% lv46
Gizamaluke - Betamon 4/5 117% lv65
Umaga - Shamanmon 4/5 120% lv46
Steiner - ExVeemon 4/5 117% lv42
Overmind - Dracmon 4/5 117% lv45
Thrall - DemiMeramon 5/5 124% lv41
Beatrix - BlackGatomon 4/5 119% lv33
Bachi - FanBeemon 4/5 116% lv35
Kefka - Soulmon 5/5 123% lv16
Madness - Myotismon 4/5 121% lv90
Zelgadis - Guilmon 4/5 116% lv42
WildWurger - Agumon Classic 4/5 116% lv41
FunkyKong - Goblimon 4/5 114% lv16
Juliet - Pawnmon Black 4/5 116% lv16
YuushaOu - RaptorDramon 4/5 118% lv46
Grigori - Lopmon 4/5 115% lv16



Posted Image

Deviantart


Spoiler: click to toggle
Offline Ver Perfil Quotar Post Ir para o topo
 
BLUESPEED
Member Avatar


Confirmado: Os jogos virão ao Brasil em Português do Brasil!

Isso mesmo! Primeiros jogos da Nintendo totalmente localizados para o Brasil!

Agora sim que compro o meu game :D
Posted Image
Offline Ver Perfil Quotar Post Ir para o topo
 
Nac
Member Avatar
emo

Isso é ótimo! Isso mostra que o Brasil está ganhando reconhecimento lá fora no mundo dos games. :)
E lembrando que a Sony e Microsoft não irão querer ficar atrás, com certeza que eles vão fazer o mesmo com alguns jogos.
Offline Ver Perfil Quotar Post Ir para o topo
 
BLUESPEED
Member Avatar


Próximo Pokémon chegando em português? :ual:
Posted Image
Offline Ver Perfil Quotar Post Ir para o topo
 
BLUESPEED
Member Avatar


Acho que o pessoal que larga as notícias não sabe exatamente como fazerem reportagens... vamos aguardar:

Nintendo volta atrás e nega lançamento de Mario 3D Land e Mario Kart 7 em português brasileiro

Ontem, o Nintendo Blast noticiou que um membro do fórum Nintendo Blast recebeu uma resposta positiva da Nintendo of America sobre o lançamento de Mario Kart 7 e Super Mario 3D Land em português brasileiro. Hoje, a Nintendo voltou atrás e disse que se confundiu ao dar a resposta ao e-mail do usuário. Você pode conferir a história toda acessando o Fórum N-Blast. Por isso, descarte a informação anterior.

Fonte: http://www.nintendoblast.com.br/2011/10/nintendo-volta-atras-e-nega-lancamento.html

Então, parece que não teremos games em português :(
Posted Image
Offline Ver Perfil Quotar Post Ir para o topo
 
!Snivy
Member Avatar


Poxa que pena =/
Mas isso é só com o Português BR, né?
Digo.. eles não vão desistir de criarem games com o Português de Portugal, vão? =/
Posted Image
Offline Ver Perfil Quotar Post Ir para o topo
 
BLUESPEED
Member Avatar


Só esperando o lançamento para ver =/
Posted Image
Offline Ver Perfil Quotar Post Ir para o topo
 
1 user reading this topic (1 Guest and 0 Anonymous)
DealsFor.me - The best sales, coupons, and discounts for you
« Previous Topic · Arena Gamer · Next Topic »
Responder
  • Pages:
  • 1
  • 2